A Pink Hurricane Sweeps Through Paris: Hanabie Live EN/FR
EN
A night everyone had been gearing up for
On November 8th, the Élysée Montmartre was already overflowing long before the show even began. The packed venue buzzed with electric anticipation, Paris had been waiting for Hanabie with everything it had. When the lights suddenly cut out, a near-solemn silence swept through the room for a split second, just before the whole place ignited with collective energy.
FR
Une soirée attendue de pied ferme
Ce 8 novembre, l’Élysée Montmartre déborde déjà avant même le début du concert. La salle, comble, vibre d’une impatience électrique : Paris attend Hanabie de pied ferme. Lorsque les lumières s’éteignent dans un souffle, un silence presque solennel s’installe une fraction de seconde, juste avant que l’énergie collective ne s’embrase

EN
A fresh, explosive entrance packed with stage flair
The musicians step out one by one, each greeted by a wave of applause as dense as the crowd itself. They greet Paris in irresistibly accented French : “Bonsoir Paris!”, “Merci beaucoup!” instantly triggering another round of cheers.
The stage, washed in pink light, highlights the pastel outfit of the vocalist, whose piercing screams contrast sharply with her expressive, sometimes almost kawaii movements. During the first three songs, the photographers are in heaven: the band leans in, makes faces, plays with the lenses. You can tell they genuinely want to share the moment.
The show kicks off with Warning!!, and the pit detonates on the spot. The crowd jumps, screams, sings back; the first crowd-surfers are already flying before the song even ends. Without giving anyone a chance to breathe, the band fires straight into Bucchigiri Tokyo and then Spicy Queen, locking in a breakneck pace that forces the audience to either keep up, or get swept away.
FR
Une entrée fraîche, explosive et pleine de jeux de scène
Les musiciennes apparaissent une à une, chacune accueillie par une vague d’applaudissements aussi compacte que la foule elle-même. Elles saluent dans un français irrésistible : « Bonsoir Paris ! », « Merci beaucoup ! » déclenchant déjà un tonnerre d’acclamations.
La scène, inondée de lumières roses, magnifie la tenue pastel de la chanteuse, dont les screams percutants contrastent avec sa gestuelle expressive, parfois presque kawaii. Pendant les trois premiers titres, les photographes sont aux anges : le groupe s’approche, grimace, joue avec les objectifs. On sent une envie réelle de partager ce moment.
Le concert démarre sur Warning!!, et la fosse explose immédiatement. Le public saute, chante, hurle ; les premiers slams partent avant même la fin du morceau. Sans laisser le temps de respirer, le groupe enchaîne directement avec Bucchigiri Tokyo, puis avec Spicy Queen, confirmant un tempo effréné où le public n’a d’autre choix que de suivre ou se faire emporter.

EN
The venue turns into a full-blown human cyclone
The momentum keeps building with Meta-moru-phose!, a track that quite literally lifts the crowd off its feet. Then comes Ware Amatou, welcomed like a fan favorite: the pit widens, the circle pits start to swirl, and the atmosphere grows hotter by the minute, sweat, short breaths, and still no sign of the energy dying down.
The show then shifts into Kotoshi koso Gal ~Shoka ver.~, followed by GIRL’S TALK, whose choruses unleash a perfectly synchronized scream from the whole room. With Reiwa Matching-sedai, the vibe turns into an almost athletic challenge: fans crash into one another, laugh, fall, get back up, and just keep going. Between songs, the bassist asks, “Can you make a toast to celebrate?”, raises a glass, and drinks as the crowd erupts.
The vocalist jumps in too, splitting the venue in half:
— “Right side, make some noise!”
— “Left side, louder!”
The roar that follows could’ve shaken the walls loose.
The tornado only intensifies with GAMBLER, then Choujigen Galaxy, pushing the frenzy even further. When NEET GAME kicks in, the crowd-surfing becomes nonstop. The temperature hits an almost unreal level, it’s hard to breathe, yet nobody shows any intention of slowing down.
TOUSOU and Osaki ni Shitsurei Shimasu. collide in a joyful chaos, before Today’s Good Day & So Epic brings one last collective outburst, as if everyone in the room decided to let go for the final time.
FR
La salle se transforme en cyclone humain
La montée en puissance se poursuit naturellement avec Meta-moru-phose!, qui soulève littéralement la foule. Puis arrive Ware Amatou, accueilli comme un classique : les pogos prennent de l’ampleur et les circle pits se dessinent. On sent déjà l’atmosphère surchauffée, la sueur, le souffle court, et pourtant, l’énergie ne retombe jamais.
Le show glisse ensuite vers Kotoshi koso Gal ~Shoka ver.~, puis GIRL’S TALK, dont les refrains suscitent un cri collectif parfaitement synchronisé. Avec Reiwa Matching-sedai, l’ambiance tourne au défi sportif : les fans se heurtent, rient, se relèvent, sans jamais s’arrêter.
Entre deux titres, la bassiste demande : « Can you make a toast to celebrate? », lève une coupe et boit au milieu d’une ovation générale.
La chanteuse, elle, s’amuse à diviser la salle :
— « Le côté droit, criez ! »
— « Le côté gauche, plus fort ! »
Les hurlements qui s’en suivent pourraient faire trembler les murs.
La tornade continue avec GAMBLER, puis Choujigen Galaxy, qui amplifie encore la frénésie. Quand retentit NEET GAME, les slams deviennent constants. La température monte à un niveau presque irréel, on suffoque, mais personne ne veut s’arrêter.
TOUSOU et Osaki ni Shitsurei Shimasu. s’enchaînent dans un chaos joyeux, avant que Today’s Good Day & So Epic n’amène le public à un dernier déferlement collectif, comme si tout le monde s’abandonnait une dernière fois.

EN
A grand finale in true apotheosis
After a few seconds of darkness, the musicians return for an encore that sends the room into chaos: O•TA•KU Lovely Densetsu. The crowd jumps, screams, dances as if this last song could somehow hold off the end of the night. And when the final note fades, Hanabie holds up a French flag printed with their logo, triggering a thunderous roar. A simple gesture, but a powerful one, tightening the bond between the band and their Parisian audience even more.
FR
Un final en apothéose
Après quelques secondes de noir, les musiciennes reviennent pour un rappel qui fait chavirer la salle : O•TA•KU Lovely Densetsu. La foule saute, hurle, danse comme si ce dernier morceau pouvait repousser la fin du concert. Et quand le son s’éteint, Hanabie brandit un drapeau français floqué de leur logo, sous une clameur assourdissante. Un geste simple mais puissant, qui soude encore davantage l’échange déjà intense entre le groupe et son public parisien.
EN
A moment suspended in time
When the lights come back on, no one seems truly ready to return to reality. Time has stretched, twisted, swallowed whole by the blinding chaos of the set. Everyone walks out drenched, breathless, euphoric. Hanabie gave Paris a show that was dense, frenzied, and generous, one of those nights where you lose yourself completely, swept up by the music, the heat, and the crowd. And if the Élysée Montmartre could speak, it would no doubt already be begging for their return.
FR
Une parenthèse hors du temps
Quand les lumières se rallument, personne ne semble réellement prêt à revenir à la réalité. Le temps s’est étiré, déformé, avalé par le chaos lumineux du set. On ressort trempé, essoufflé, euphorique.
Hanabie a offert à Paris un concert dense, frénétique, généreux, un de ces moments où l’on s’oublie complètement, happé par la musique, la chaleur et la foule. Et si l’Élysée Montmartre pouvait parler, nul doute qu’il réclamerait déjà leur retour.
Photos by Emo6on
Explore our latest live reports!
Découvrez nos derniers live reports !