Follow us backstage for Sou{f}fre’s first concert
17:10
We arrive in front of the venue where Euryale has come to welcome us – indeed, it’s his lovely invitation that’s got us here today. We chat for a few minutes, then head inside while the guys from NDKH 93 do their sound check. We make the introductions and can appreciate the euphoric atmosphere of all the bands present.
The musical notes ring out and the air is charged with anticipation. Every riff, every drum beat amplifies the determination of the bands who are about to perform, the tension is palpable, but you can feel it fueling their passion, their elation and their connection as a group! They’re all getting ready to give it their all, and the intensity is growing.
Nous arrivons devant la salle où Euryale vient nous accueillir, en effet, c’est son adorable invitation qui fait que nous sommes là ce jour. Nous papotant quelques minutes puis nous rentrons pendant que les gars de NDKH 93 font leurs balances. Nous faisons les présentations et pouvons apprécier l’atmosphère euphorique de tous les groupes présents.
Les notes de musiques résonnent et l’air est chargé d’anticipation. Chaque riff, chaque battement de batterie amplifie la détermination des groupes qui vont se produire, la tension est palpable, mais on sent que ça alimente leur passion, leur allégresse et leur connexion en tant que groupe ! Ils se préparent tous à donner le meilleur d’eux-mêmes, et l’intensité est croissante.

17:58
We’re off to the dressing room, where I’m about to interview Sou(f)fre. It’s Euryale (singer) and Val (bass) who are going to take part in the question-and-answer session, but as I want photos of the interview in this tiny dressing room, the singer puts on his outfit to get into character, but also to keep the mystery he wishes to preserve.
Nous nous rendons en loge où je m’apprête donc à interviewer Sou(f)fre, C’est donc Euryale (chanteur) et Val (basse) qui vont se prêter au jeu des questions réponses, mais comme je veux des photos de la dite interview dans cette minuscule loge, le chanteur enfile sa tenue afin de se mettre dans la peau de son personnage, mais aussi de conserver le mystère qu’il souhaite préserver.
18:32
Dinner time, the bands share a meal in good spirits, and while we’re debriefing in the smoking room with the photographer, about the evening’s proceedings and desired points of view, Val and Jim (drums) join us, we share a light, friendly chat, and Jim and I share our good feedback from the Carnifex concert.
A more personal conversation begins between the two protagonists, and it’s at this point that I decide to join Euryale in the dressing room to take the temperature as the doors open.
Heure du diner, les groupes partagent un repas dans la bonne humeur et pendant que nous débriefons dans le fumoir avec la photographe, sur le déroulé de la soirée et sur les points de vue souhaité, Val et Jim (batterie) nous rejoignent, nous partageons une discussion légère et sympathique, et Jim et moi partageons notre bon retour du concert de Carnifex.
Une conversation plus personnelle s’entame entre les deux protagonistes et c’est à ce moment que je décide de rejoindre Euryale en loge afin de prendre la température à l’approche de l’ouverture des portes.

19:17
In the green room the energy is palpable, Nathan (NDKH 93‘s drummer) is trying his hand at eye make-up, getting eyeshadow all over his face and ending up with a panda look. Without make-up remover wipes, he’s distraught, and the others joke that, hidden behind his drums, nobody will notice him anyway, so the atmosphere is good-natured and relaxed. The hour ticks by and it’s already time for NDKH 93 to take to the stage.
En loge c’est l’exaltation, Nathan (batteur de NDKH 93) qui s’essaie au maquillage des yeux se met de l’ombre a paupière un peu partout et fini avec un regard de panda, sans lingettes démaquillantes, le voilà désemparé et les autres lance des blagues sur le fait que de toute manière, caché derrière sa batterie, personne ne le remarquera, l’ambiance est donc bon enfant et détendu. L’heure tourne et il est déjà temps pour NDKH 93 de monter sur scène.
19:30
The whole band is at the side of the stage, ready to go up, so Nathan starts a little sprint from the dressing rooms to the stage, a hand check and off we go.
In the pit, it’s euphoria from the very first notes, Vincent seems really at ease, and he’s very communicative with the audience. You don’t have to wait long for the pit to go wild, it’s moshpit from the start, the breaks are crazy, the riffs are biting!
This Parisian Djentcore band has no time, the transitions are brutal, the heavy passages are extremely heavy, the energy is intense, you can feel the passion, you can feel the desire, it’s a great big fight!
The set is fluid and effective, the audience is receptive, time flies by at breakneck speed, and you can feel the aches and pains some of them will feel the next day!
Vincent takes the time to thank the audience and the two bands who will follow, and it’s already the end.
As we leave the stage, it’s satisfaction that’s on everyone’s face, whether it’s the band that’s just performed, or those who’ll be performing next. Between two doors between the stage and the dressing rooms, I overhear a conversation about a possible feat, a nice surprise to come?
Tout le groupe est à côté de la scène, près à monter, Nathan entame donc un petit sprint des loges à la scène, un check de la main et c’est parti.
Dans la fosse c’est l’euphorie dès les premières notes, Vincent semble vraiment très à l’aise, et il est très communiquant avec le public, il ne faut pas attendre longtemps avant que la fosse soit en délire, ça moshpit dès le début, les breaks sont fous, les riffs sont acerbes !
Ce groupe parisien de Djentcore n’a pas le temps, les transitions sont brutales, les passages lourds sont d’une extrême lourdeur, l’énergie est intense, on sent la passion, on sent l’envie, c’est une belle grosse bagarre !!
Le set est fluide est efficace, le public est réceptif, le temps file à une vitesse folle, et on devine les courbatures de certains pour le lendemain !
Vincent prend le temps de remercier le public et les deux groupes qui vont suivre et c’est déjà la fin.
A la sortie de scène c’est la satisfaction qu’on voit sur les visages, que ce soit sur le groupe qui vient de se produire, comme sur ceux de ceux qui vont y passer après. Entre deux portes entre la scène et les loges, j’entends une conversation à propos d’un éventuel feat, une jolie surprise à venir ?





20:05
We’re back in the dressing room with Sou(f)fre, strumming strings, vocalizing, tapping drumsticks, the atmosphere is studious. A few stretches and Euryale dons his costume, paints his face bronze (I now have the secret recipe) before putting on his mask. I’m ready”, “I’m hungry”, “I want to go holllllly shiiiit”! Excited smiles, jokes to relax…
While I’m patting Euryale on the back and head, as David Feron taught me, so that he’s completely relaxed, I can hear the shouts of agitation in the room at the same time! I grab a few sweets from the dressing room and we head for the stage.
Nous voilà de retour en loge avec Sou(f)fre, ça gratte les cordes, ça fait quelques vocalises, ça tape avec les baguettes, l’ambiance est studieuse. Quelques étirements et Euryale enfile son costume, se peinture de visage de couleur bronze (dont maintenant j’ai la recette secrète) avant d’enfiler son masque. Ça gueule des « je suis prêt », « j’ai faim », «je veux y aller putaiiiiiin » ! Des sourires d’excitation, des blagues pour se détendre…
Pendant que je prodigue des tapotements de dos et de tête à Euryale comme David Feron me l’a appris, afin qu’il soit complètement détendu, j’entends en même temps les cris d’agitation dans la salle ! Je pique quelques bonbons en loge et nous nous dirigeons vers la scène.
20:23
Val puts talcum powder on her hands, Léo hurriedly puts on his outfit between two doors, the whole band checks in, a hug and off they go, taking to the stage to the shouts of the audience.
I watch the first track “Esclave heureux” from the side of the stage, and from here I can see the crowd going wild, so much so that the urge to join in is too strong not to listen!
When I arrive in the crowd, it’s a mess, I hear people in the audience commenting “it’s fucking good”, “it’s really heavy”, no doubt about the quality of the show, a thong is even thrown on stage in Euryale’s face… big laugh for me!
Euryale announces the next song, “Today, all your devotion lies in your connection… move”, hands the mic to the audience who know the words “devotion/connexion”, and it’s off to a wall of death.
First concert, first success!
One track follows another, and Euryale leaves the stage for just a few seconds, giving the crowd time to shout “souffre souffre souffre, en cœur” (souffre souffre souffre, wholeheartedly).
The last track, “La mémoire de la peau”, sees a fan take to the stage, wearing a T-shirt bearing the band’s logo, sharing the microphone with Euryale and ending up with a slam!
As Val had predicted, there was a big fight, and the band ended up taking a photo with the audience from their first concert with this line-up, and left the stage.
Val se met du talc sur les mains, Léo enfile en vitesse sa tenue entre deux portes, tout le groupe se check, une étreinte et c’est parti, le groupe monte sur scène sous les cris du public.
Je regarde le premier titre « Esclave heureux » sur le côté de la scène, vu d’ici je vois le public en délire, tant et si bien, que le besoin de rejoindre la foule est trop forte pour ne pas l’écouter !
Quand j’arrive dans la foule, c’est le bordel, j’entends des gens du public commenter « c’est bien putain », « ça envoie du lourd », aucun doute du coup sur la qualité du show, un string est même envoyé sur scène au visage de Euryale… gros fou rire en ce qui me concerne !
Euryale annonce la prochaine chanson « aujourd’hui toute votre dévotion tient dans votre connexion… bouge », il tend le micro au public qui connait les paroles de « dévotion/connexion » et ça part en wall of death.
Premier concert, premier pari réussi !
Les titres s’enchainent et Euryale sort de scène que quelques secondes, ce qui laisse le temps à la foule de crier « souffre souffre souffre, en cœur ».
Dernier titre « La mémoire de la peau », un fan monte sur scène, il porte un tee -hirt à l’effigie du groupe et partage le micro d’Euryale et fini par slammer !!!
Comme Val l’avait prédit, c’était la grosse bagarre, le groupe fini par prendre une photo avec le public de leur premier concert avec cette formation et sort de scène.
















21:06
Euryale tells me how happy he is to have communed with the audience, then uses me as a guide dog to get to the merch, as he can’t see a thing with his mask on. But it’s difficult to get there, as he’s stopped every two seconds for hugs or photos, which proves once again the enthusiasm of the audience for Sou(f)fre‘s first concert!!!
Val tells me about his on-stage gear problems, and I reassure her that no one has noticed anything. He tells me that despite this technical problem he’s super happy, Jim has gone back to the dressing rooms to relax while poor Léo, who’s wearing two hats, gets on with his job as stage manager. There’s a lot of chatter in the merch and I’ll leave Euryale to communicate with people until the doors close.
Euryale me fait part de son contentement et sa joie d’avoir communier avec le public, puis, se sert de moi comme d’un chien guide pour rejoindre le merch, car il ne voit rien avec son masque. Mais il est difficile d’y aller, car il se fait arrêter toutes les deux secondes pour des hugs ou des photos, ce qui prouve une fois de plus, l’enthousiasme du public pour le premier concert de Sou(f)fre !!!
Val, me fait part de ses problèmes de boitier sur scène et je la rassure sur le fait que personne n’a rien remarqué, il me dit que malgré ce problème technique il est super content, Jim a rejoint les loges pour se détendre pendant que ce pauvre Léo qui a double casquette, enchaine avec son travail de régisseur. Ça papote beaucoup au merch et je laisserais Euryale, communiquer avec les gens jusqu’à la fermeture des portes.
21:19
The members of Atlantis Chronicles wait at the side of the stage, one more round of checks and they’re off.
Right from the start, the foundations of the concert hall are shaken, led by the charisma of Julien on vocals, the band brilliantly compensates for the absence of one of their guitarists!
The energy on stage is palpable, and the audience responds enthusiastically to the band’s requests for “jump”. The people in the pit still have enough energy left to keep them going, and they’re clearly not disappointed! Spontaneous slams and moshpits form in the audience, creating an overexcited atmosphere.
Julien expresses his gratitude to the crowd and warmly declares, “It’s great to be playing at home and to see my friends’ faces. When he mentions the band Sou(f)fre, whose first concert this evening was, the crowd erupts in howls, as Julien invites the audience to follow in their footsteps, testifying to the spirit of camaraderie that reigns in the metal scene.
By the end of the concert, part of the audience had invaded the stage – pure madness!
Les membres d’Atlantis Chronicles attendent sur le coté de la scène, encore une tournée de check et c’est parti, ils montent sur les planches sous les hurlements.
Dès le début, les fondations de la salle de concert sont secouées, mené par le charisme de Julien au chant, le groupe compense brillamment l’absence d’un de ses guitaristes !
L’énergie sur scène est palpable, et le public répond avec enthousiasme aux demandes de « jump » lancé par le groupe. Les gens de la fosse ont encore de l’énergie en stock, suffisamment pour continuer de se défouler, et ils ne sont clairement pas déçu ! Des slams et des moshpits se forment spontanément dans le public, ce qui crée une atmosphère survoltée.
Julien exprime sa gratitude envers la foule et déclare chaleureusement « ça fait plaisir de jouer à la maison et de voir les têtes des copains ». Lorsqu’il évoque le groupe Sou(f)fre dont c’était le premier concert ce soir, la salle atteint des sommets avec des hurlements, en effet Julien invite le public à suivre leur parcours, témoignant ainsi de l’esprit de camaraderie qui règne dans la scène metal.
A la fin du concert, une partie du public a carrément envahi la scène, pure folie !









A big thank you goes out to the audience and the organization, and it’s already 10:30 p.m. for this unforgettable evening.
A big thank you to the organization, BGP music Production, a big thank you to Sou(f)fre for inviting us to attend their very first concert and letting us into their intimacy, a big thank you to NDKH 93 and Atlantis Chroniques for letting Milkshake media invade their tiny dressing room and their side of the stage and a big thank you to the supportive and energetic audience!!!!
This release party was a huge success and we’re very happy to have been there and to share it with you, absent or present ☺ !
Un grand merci est adressé au public et à l’organisation et c’est déjà la fin de cette soirée inoubliable, il est 22h30.
Un grand merci à l’organisation, BGP music Production, un grand merci à Sou(f)fre de nous avoir invité à assister à leur tout premier concert en nous laissant nous immiscer dans leur intimité, un grand merci à NDKH 93 et Atlantis Chroniques pour avoir laissé Milkshake media envahir leur toute petite loge et leur coté de scène et un grand merci au public soutenant et énergique !!!
Cette release party fut un énorme succès et nous sommes très heureux d’avoir assister à cette soirée et de vous la faire partager à vous absents ou présents ☺ !
Explore our latest live reports , Behind The Stage and woman of the month articles!
Découvrez nos derniers live reports , nos articles Behind The Stage et femme du mois!